Juergen Katins and the German translation

For what it’s worth (not a lot) I second your opinion.

From: Hal E. Fulton [SMTP:hal9000@hypermetrics.com]
Sent: 02 July 2002 18:50
To: ruby-talk@ruby-lang.org
Subject: Juergen Katins and the German translation

I’m speaking only for myself, not for Dave
or Andy or the Ruby community.

Herr Katins, you seem frustrated by the negative
reception to your work. You seem inclined to
leave the Ruby community now in disgust.

But I would ask you to stay.[…]

NOTICE: This e-mail and any attachment(s) may contain confidential and
proprietary information of Goss International Corporation and/or its
subsidiaries and may be legally privileged. This e-mail is intended solely
for the addressee. If you are not the addressee, dissemination, copying or
other use of this e-mail or any of its content is strictly prohibited and
may be unlawful. If you are not the intended recipient please inform the
sender immediately and destroy the e-mail and any copies. All liability for
viruses is excluded to the fullest extent permitted by law. Any views
expressed in this message are those of the individual sender. No contract
may be construed by this e-mail.

···

-----Original Message-----