Does “EuRuKo” sounds Japanese?
(suggested by David A. Black :-)).
If you feel like coming to a European
Ruby Conference, please add your name
in that Wiki. Ignore the German below on that
page … we simply try to figure out whether we
make it a “German-speak” conference or
an “English” one … and how many people
would potentially show up.
Does “EuRuKo” sounds Japanese?
(suggested by David A. Black :-)).
If you feel like coming to a European
Ruby Conference, please add your name
in that Wiki. Ignore the German below on that
page … we simply try to figure out whether we
make it a “German-speak” conference or
an “English” one … and how many people
would potentially show up.
who would be interested to come
to a European Ruby Conference?
Me. English as the conference language is fine. And so is German.
That is, I’m interested if it’s not too expensive (as long as I’m
looking for a new job anyway )
Does “EuRuKo” sounds Japanese?
(suggested by David A. Black :-)).
Depends when and where. Paderborn would be all right (I live near
Karlsruhe) … anyway, interest is there, I’m just not entirely sure
about time and other factors. But it’s definitely a good idea, and
would help to promote Ruby “over here”.
-M.
···
On Tue, 12 Nov 2002 01:28:18 +0900, Armin Roehrl armin@xss.de wrote:
who would be interested to come
to a European Ruby Conference?
–
To e-mail: use the initials of my name and add “at felinism dot com”.
I am !
If it take place in France
well, if you get more “francopohone” Ruby participants than
we get “germanophone” ones … we could think about moving
it to France. If all fails, organize a meeting in France, too.
I speak english and french (no german).
We would speak English if non-German speaking
people are in the audience.
well, if you get more “francopohone” Ruby participants than
we get “germanophone” ones … we could think about moving
it to France. If all fails, organize a meeting in France, too.
I speak english and french (no german).
We would speak English if non-German speaking
people are in the audience.
One french guy more
By the way, on the Wiki, it is written that the meeting could take place
in Paderborn. But which Paderborn is it ? the one in the North or the
one in Bayern ?
By the way, on the Wiki, it is written that the meeting could take place
in Paderborn. But which Paderborn is it ? the one in the North or the
one in Bayern ?
Hi Pierre,
I guess it would be the Paderborn in the north of
Germany. Half-way between Hannover and Dortmund.
The Paderborn in Bavaria must be small … I did not
even know it exists :-).
Karlsruhe is quite close to the French border,
about 50km north of Strasbourg.
(I know France is a big country).
By the way, on the Wiki, it is written that the meeting could take place
in Paderborn. But which Paderborn is it ? the one in the North or the
one in Bayern ?
Hi Pierre,
I guess it would be the Paderborn in the north of
Germany. Half-way between Hannover and Dortmund.
The Paderborn in Bavaria must be small … I did not
even know it exists :-).
Karlsruhe is quite close to the French border,
about 50km north of Strasbourg.
(I know France is a big country).
Yes, and as a Grenzgänger, it would be just fine for me and another
person: I am working near Offenburg.
For people living in Paris, it is 5 hours of car (or train) to go to
Karlsruhe.
Yes, and as a Grenzgänger, it would be just fine for me and another
person: I am working near Offenburg.
perfect.
For people living in Paris, it is 5 hours of car (or train) to go to
Karlsruhe.
The more we are the better.
Please add yourself to the wiki. Mitom Tv Bóng Đá Trực Tiếp - Kênh Ttbđ Mitomtv Không Giật Lag-Full Hd Blv
Malseit (malzeit ?)
phonetically correct; spelling: “Mahlzeit”
Ciao,
-A.
···
Am Dienstag, 12. November 2002 11:48 schrieb Pierre Brengard:
Pierre Brengard
–
-A.
Armin Roehrl, http://www.approximity.com
Training, Development and Mentoring
OOP, XP, Java, Ruby, Smalltalk, .Net, Datamining, Parallel computing,
Webservices
How could you do all that?
I did not know it was hard.
–??
I read it somewhere; it’s perhaps an ‘urban legend’ (Unix City :),
but it’s a fairly common one, though not enough to deserve a mention in
the Jargon file.
It makes sense, anyway.
···
On Wed, Nov 13, 2002 at 03:53:13AM +0900, Michael Campbell wrote:
In fact AFAIK it was a pun on “MULTIX” and “EUNUCHS” (UNIX being a
castrated version of MULTIX).