A request for TryRuby application: is there anyone who would be willing to proofread a Chinese translation?

We've got a Chinese translation of the TryRuby application! http://try.ruby-lang.org/

Is there possibly anyone on this mailing list who knows Chinese and would be willing to proofread it?

The issue (discussion): https://github.com/ruby/TryRuby/issues/112

The translation: https://github.com/ruby/TryRuby/pull/114/files#diff-62c8c1b9e80379063c96df2a76d8c5f7b682051a175c74fa0c9352e0e0a43208

Is that web browser Ruby demo written with Opal?

···

On Mon, Feb 7, 2022 at 2:46 PM hmdne <hmdne@airmail.cc> wrote:

We've got a Chinese translation of the TryRuby application!
http://try.ruby-lang.org/

Is there possibly anyone on this mailing list who knows Chinese and
would be willing to proofread it?

The issue (discussion): Chinese version 网站的中文版本 · Issue #112 · ruby/TryRuby · GitHub

The translation:
Chinese version(中文版本) by ye-junzhe · Pull Request #114 · ruby/TryRuby · GitHub

Unsubscribe: <mailto:ruby-talk-request@ruby-lang.org?subject=unsubscribe>
<http://lists.ruby-lang.org/cgi-bin/mailman/options/ruby-talk&gt;

--
Andy Maleh

LinkedIn: Andy Maleh | LinkedIn
Blog: http://andymaleh.blogspot.com
GitHub: AndyObtiva (Andy Maleh) · GitHub

Yes. It is exactly that, but also includes a tutorial for which there are translations available. This application has undergone various iterations - the first version made by _why used a server-side Ruby with $SAFE hackery. See: TryRuby's history

Because this application is Ruby-focused, it doesn't for example display JavaScript code nor does it deal with web browser interfaces. There is another app, which shares some history with TryRuby v4 and does deal with all those things as well: Try Opal: Browser compiler and REPL

A common theme with those two apps is that both of them include the entire Opal compiler (written in Ruby, compiled with Opal to JavaScript :D) and Opal runtime - all in 334 kiB (1.77 MB uncompressed) of JS (in case of TryOpal it's larger, because the JavaScript hasn't been minified).

···

On 2/7/22 21:23, Andy Maleh wrote:

Is that web browser Ruby demo written with Opal?

I know Chinese, I’m happy to help.

···

On Mon, Feb 7, 2022 at 12:51 PM hmdne <hmdne@airmail.cc> wrote:

Yes. It is exactly that, but also includes a tutorial for which there
are translations available. This application has undergone various
iterations - the first version made by _why used a server-side Ruby with
$SAFE hackery. See: TryRuby's history

Because this application is Ruby-focused, it doesn't for example display
JavaScript code nor does it deal with web browser interfaces. There is
another app, which shares some history with TryRuby v4 and does deal
with all those things as well: Try Opal: Browser compiler and REPL

A common theme with those two apps is that both of them include the
entire Opal compiler (written in Ruby, compiled with Opal to JavaScript
:D) and Opal runtime - all in 334 kiB (1.77 MB uncompressed) of JS (in
case of TryOpal it's larger, because the JavaScript hasn't been minified).

On 2/7/22 21:23, Andy Maleh wrote:
> Is that web browser Ruby demo written with Opal?

Unsubscribe: <mailto:ruby-talk-request@ruby-lang.org?subject=unsubscribe>
<http://lists.ruby-lang.org/cgi-bin/mailman/options/ruby-talk&gt;

Great :smiley:

Can you take a look at this: Chinese version(中文版本) by ye-junzhe · Pull Request #114 · ruby/TryRuby · GitHub

(Only files try_ruby_xx.md, so the file you will land on after clicking the link and all below, but not above). If you have any comments, eg. relating to grammar, you can leave them using your GitHub account (after you are logged in, you can click on a "+" next to a line you would like to comment on), or you can do it in any way you please

If you don't have this much time, it would be really helpful if you can just skim thru the text and just note if it's in your opinion helpful as a tutorial and how much more work still needs to be done.

If you have any questions, please don't hestitate to ask in this thread!

···

On 2/8/22 00:13, Heng Li wrote:

I know Chinese, I’m happy to help.

你不可以逆置数字40,我猜你可以抱着你的显示器并把它对着镜子,但逆置一个数字听起来就不合理。 This sounds worse. it could
be better as this: 40是一个数字,数字并不能反转。虽然大千世界,如镜花水月,如梦亦如幻。但数字在编程世界里不能反转。 Thanks

···

On Tue, Feb 8, 2022 at 11:14 AM hmdne <hmdne@airmail.cc> wrote:

Great :smiley:

Can you take a look at this:

Chinese version(中文版本) by ye-junzhe · Pull Request #114 · ruby/TryRuby · GitHub

(Only files try_ruby_xx.md, so the file you will land on after clicking
the link and all below, but not above). If you have any comments, eg.
relating to grammar, you can leave them using your GitHub account (after
you are logged in, you can click on a "+" next to a line you would like
to comment on), or you can do it in any way you please

If you don't have this much time, it would be really helpful if you can
just skim thru the text and just note if it's in your opinion helpful as
a tutorial and how much more work still needs to be done.

If you have any questions, please don't hestitate to ask in this thread!

On 2/8/22 00:13, Heng Li wrote:
>
> I know Chinese, I’m happy to help.
>

Unsubscribe: <mailto:ruby-talk-request@ruby-lang.org?subject=unsubscribe>
<http://lists.ruby-lang.org/cgi-bin/mailman/options/ruby-talk&gt;

I left this as a comment on the GitHub pull request to be resolved by the author. Thanks!

If you have any further comments, please don't hesitate to reply in any way you please :smiley:

···

On 2/8/22 05:01, Bitfox wrote:

你不可以逆置数字40,我猜你可以抱着你的显示器并把它对着镜子,但逆置一个数字听起来就不合理。 This sounds worse. it could be better as this: 40是一个数字,数字并不能反转。虽然大千世界,如镜花水月,如梦亦如幻。但数字在编程世界里不能反转。 Thanks

所以整首诗被倒过来,一个字母一个字母地倒过来。不过我真的想把这些行倒过来。 That's hard to understand for. it
could be: 所以整首诗按照字母的顺序,被逐一倒置了。这显然不是我想要的。我期望按照行的顺序进行倒置,比如第一行变成最后一行。那么如下操作:
poem.lines.reverse

把最后一行移到第一行,把第一行移到最后一行。

···

On Tue, Feb 8, 2022 at 12:08 PM hmdne <hmdne@airmail.cc> wrote:

I left this as a comment on the GitHub pull request to be resolved by
the author. Thanks!

If you have any further comments, please don't hesitate to reply in any
way you please :smiley:

On 2/8/22 05:01, Bitfox wrote:
>
> 你不可以逆置数字40,我猜你可以抱着你的显示器并把它对着镜子,但逆置一个数字听起来就不合理。
> This sounds worse. it could be better as this:
> 40是一个数字,数字并不能反转。虽然大千世界,如镜花水月,如梦亦如幻。但数字在编程世界里不能反转。
> Thanks
>
>
>
>
>

Unsubscribe: <mailto:ruby-talk-request@ruby-lang.org?subject=unsubscribe>
<http://lists.ruby-lang.org/cgi-bin/mailman/options/ruby-talk&gt;

There was an omission on my part that I didn't link to the original, English, version of the tutorial.

It is located here: https://github.com/ruby/TryRuby/tree/master/translations/en

The translation author noted that your translation included some funny phrase, but it's all fine, you both attempted to translate a joke :smiley:

He included your second suggestion in the PR: Chinese version(中文版本) by ye-junzhe · Pull Request #114 · ruby/TryRuby · GitHub

···

On 2/8/22 05:01, Bitfox wrote:

你不可以逆置数字40,我猜你可以抱着你的显示器并把它对着镜子,但逆置一个数字听起来就不合理。 This sounds worse. it could be better as this: 40是一个数字,数字并不能反转。虽然大千世界,如镜花水月,如梦亦如幻。但数字在编程世界里不能反转。 Thanks

Thanks to Ye Junzhe <McF4r (McF4r) · GitHub> (the author) and Bitfox <bitfoxtop (Bitfox) · GitHub> & Heng Li <iheng (Heng Li ) · GitHub> (the reviewers), the Chinese version of the TryRuby tutorial is now live!

The application is also translated to English, Spanish, Dutch, Brazilian (Portuguese), Japanese, Russian, Ukrainian and Macedonian. If you are new to Ruby, this app may serve as a quick tutorial to the language basics!