Hal Fulton [mailto:hal9000@hypermetrics.com]:
Austin:
GGaramuno:
Nobu:
Sam Sungshik Kong wrote in [ruby-talk:102028]:
s = “My name is %(name)s and my age is %(age)d.” % {“name”:
“Sam”, “age”: 34}I know that ruby has “#{name}” expression. But that requires a
variable named “name” in advance. I want to bind the format
string and data later.
I proposed that feature once in [ruby-dev:16351], though
rejected, but still I think that it would be useful for I18N.
Is it worth for RCR?
Do you have an example on how would you use this? I ask because I
would also vote strongly against it.
For I18N, a facility like this is essential, as different languages
may require words in different orders.
[snip]Do you consider it essential to have the items named? Or is it
sufficient to number them and know the original ordering (also a
common scheme)?
I believe it is more meaningful to have the items named. I just
learned about the numbered scheme today, and while it’s useful to a
point, it doesn’t necessarily help the translators, where
meaningfully named tags will be very useful to translators.
OT: Forgive my ignorance, but can you/someone summarize the
differences in I18N, L10N, and M17N?
I18N: the process of making code easy to localize.
L10N: the process of localizing the code.
M17N: both of the above? (I don’t know.)
Ruwiki is (mostly) I18Ned[1], and it has been L10Ned to two
languages so far (German and Spanish). I think that I have had
offers of L10N for a variant of Chinese and Russian, but that
information is on a different computer. Most of Ruwiki’s I18N/L10N
effort is in the templates, but the messages are necessary for
exception handling, etc.
-austin
[1] There are a few bits in the RDoc templating library that aren’t,
and there will be in the new diff library that aren’t, but I
can’t easily dig into those – I might be able to catch them,
though, and deal with them properly.
···
–
austin ziegler * austin.ziegler@evault.com